El mercado de pulgas en Japón (furi maketto)

Mercado de pulgas, Japón 

En japonés, el nombre original de este evento es “nomi no ichi”, 蚤の市.

蚤 : Se lee “nomi” y significa “pulga”.
の : Se lee “no” y significa “de”.
市 : Se lee “ichi” y significa “mercado”.

Como este nombre estaba asociado al comercio de trastos viejos y antigüedades,  y “nomi” (pulga) daba idea de suciedad, lo rebautizaron “furi maketto”, expresión que tomaron de las palabras “free” y “market” del idioma inglés. Quizás porque sonaba bien y la mercadería no siempre estaba compuesta de cosas viejas; ya que en inglés, “free market” no tiene relación alguna con “flea market” (mercado de pulgas). La cuestión es que así quedó y este es el nombre por el cual se lo conoce en la actualidad.

El año pasado, cuando fui al museo Edo Tokyo, en el camino que daba a la entrada principal, había un grupo numeroso de personas desarrollando esta actividad. En general, se comercia con todo aquello que la gente guarda en su hogar y no utiliza. Vajilla, juguetes, libros, adornos, vestimenta, electrodomésticos, herramientas, etc.

Supongo que estas reuniones tienen un interés social más que material. Aunque es posible que entre los vecinos que venden en forma eventual sus objetos en desuso, haya vendedores callejeros que aprovechan la ocasión para despachar su mercancía.

Mercado de pulgas, foto 1

Mercado de pulgas, foto 2

Mercado de pulgas, foto 3

Mercado de pulgas, foto 4

Mercado de pulgas, foto 5

Mercado de pulgas, foto 6

Esteban Miyahira – unargentinoenjapon@gmail.com

Esta entrada fue publicada en Comprar en Japón. Guarda el enlace permanente.

4 respuestas a El mercado de pulgas en Japón (furi maketto)

  1. Pingback: Venta de usados

  2. David dijo:

    esta bien la actividad pienso que se pueden hallas
    cosas fabulosas. quien sabe podriamos hayarnos
    la piedra filosofal. eso puedeser `^^

  3. nora dijo:

    La palabra “free” no es que sonaba bien, sino que la pusieron para expresar que cualquiera es “libre” de participar en este evento. Por eso, algunos usan el “flea” y otros el “free”.

  4. Tania dijo:

    Yo vivo no muy lejos de donde cada año montan el “boroichi” de Setagaya. Es un verdadero placer perder las horas (y mucho dinero) comprando antigüedades y demás cositas que encuentras. Yo prácticamente armé mi vajilla japonesa con base en platos usados (qué vergüenza ne!)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>